TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 6:14

Konteks
6:14 Simon 1  (whom he named Peter), and his brother Andrew; and James, John, Philip, Bartholomew, 2 

Lukas 12:41

Konteks

12:41 Then 3  Peter said, “Lord, are you telling this parable for us or for everyone?” 4 

Lukas 18:28

Konteks
18:28 And Peter said, “Look, we have left everything we own 5  to follow you!” 6 

Lukas 22:8

Konteks
22:8 Jesus 7  sent Peter and John, saying, “Go and prepare the Passover 8  for us to eat.” 9 

Lukas 22:34

Konteks
22:34 Jesus replied, 10  “I tell you, Peter, the rooster will not crow 11  today until you have denied 12  three times that you know me.”

Lukas 22:54-55

Konteks
Jesus’ Condemnation and Peter’s Denials

22:54 Then 13  they arrested 14  Jesus, 15  led him away, and brought him into the high priest’s house. 16  But Peter was following at a distance. 22:55 When they had made a fire in the middle of the courtyard and sat down together, Peter sat down among them.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:14]  1 sn In the various lists of the twelve, Simon (that is, Peter) is always mentioned first (Matt 10:1-4; Mark 3:16-19; Acts 1:13) and the first four are always the same, though not in the same order after Peter.

[6:14]  2 sn Bartholomew (meaning “son of Tolmai” in Aramaic) could be another name for Nathanael mentioned in John 1:45.

[12:41]  3 tn Grk “And Peter.” Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the connection to the preceding statement.

[12:41]  4 sn Is the parable only for disciples (us) or for all humanity (everyone)? Or does Peter mean for disciples (us) or for the crowd (everyone)? The fact that unfaithful slaves are mentioned in v. 46 looks to a warning that includes a broad audience, though it is quality of service that is addressed. This means the parable focuses on those who are associated with Jesus.

[18:28]  5 tn Or “left our homes,” “left our possessions”; Grk “left our own things.” The word ἴδιος (idios) can refer to one’s home (including the people and possessions in it) or to one’s property or possessions. Both options are mentioned in BDAG 467 s.v. 4.b. See also I. H. Marshall, Luke (NIGTC), 688; D. L. Bock, Luke (BECNT), 2:1488.

[18:28]  6 tn Grk “We have left everything we own and followed you.” Koine Greek often used paratactic structure when hypotactic was implied.

[22:8]  7 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[22:8]  8 sn This required getting a suitable lamb and finding lodging in Jerusalem where the meal could be eaten. The population of the city swelled during the feast, so lodging could be difficult to find. The Passover was celebrated each year in commemoration of the Israelites’ deliverance from Egypt; thus it was a feast celebrating redemption (see Exod 12). The Passover lamb was roasted and eaten after sunset in a family group of at least ten people (m. Pesahim 7.13). People ate the meal while reclining (see the note on table in 22:14). It included, besides the lamb, unleavened bread and bitter herbs as a reminder of Israel’s bitter affliction at the hands of the Egyptians. Four cups of wine mixed with water were also used for the meal. For a further description of the meal and the significance of the wine cups, see E. Ferguson, Backgrounds of Early Christianity, 523-24.

[22:8]  9 tn Grk “for us, so that we may eat.”

[22:34]  10 tn Grk “he said”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[22:34]  11 sn That is, Peter’s denials will happen before the sun rises.

[22:34]  12 sn Once again, Jesus is quite aware that Peter will deny him. Peter, however, is too nonchalant about the possibility of stumbling.

[22:54]  13 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[22:54]  14 tn Or “seized” (L&N 37.109).

[22:54]  15 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[22:54]  16 sn Putting all the gospel accounts together, there is a brief encounter with Annas (brought him into the high priest’s house, here and John 18:13, where Annas is named); the meeting led by Caiaphas (Matt 26:57-68 = Mark 14:53-65; and then a Sanhedrin meeting (Matt 27:1; Mark 15:1; Luke 22:66-71). These latter two meetings might be connected and apparently went into the morning.



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA